食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號
 
 
當(dāng)前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 專業(yè)知識(shí) » 正文

“pig out” 是“豬跑了”?一起來學(xué)學(xué)英文的“豬”俚語吧

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2019-02-13  來源:英語四六級備考  作者:foodtrans
核心提示:又是元?dú)鉂M滿的一年!去年的愿望實(shí)現(xiàn)了嗎?今年的flag立好了嗎?2019正好是豬年,下面一起來學(xué)學(xué)英文的豬俚語吧!Pigs might fly

又是元?dú)鉂M滿的一年!去年的愿望實(shí)現(xiàn)了嗎?今年的flag立好了嗎?2019正好是豬年,下面一起來學(xué)學(xué)英文的“豬”俚語吧!

Pigs might fly  無稽之談

漢語里,若覺得某一建議荒誕、離奇或根本不可能實(shí)現(xiàn),我們常常會(huì)反譏對方:“啊,除非太陽從西邊出來!”。英語中,類似的意思可用俚語“There's a pig flying by!”(字面意:連豬都可能飛起來)來表達(dá)。這是一個(gè)英式說法,帶有反諷的感情色彩。

例句:

- I get the scholarship, and pigs might fly.

如果我能拿到獎(jiǎng)學(xué)金,那么豬都會(huì)飛了。

- Tom gives up smoking? Yes, and pigs might fly.

湯姆戒煙?嘿,這不可能。

Pigsty  豬圈,豬窩般邋遢的地方

英美人提到pig時(shí),習(xí)慣將其與遲鈍、懶惰、骯臟、貪婪等意義聯(lián)系在一起,如pigsty就是指指“豬圈或骯臟的地方”。

例句:

- This place is a pigsty.

這地方臟亂的跟豬圈一樣。

- I don't want you to know that I live in a pigsty.

我不希望你知道我住的地方又臟又亂。

Pig out  狼吞虎咽,沉迷于某事

英語里關(guān)于pig的象征意義,其實(shí)也和我們漢語一樣,都有吃貨的意思。詞組pig out就是“狼吞虎咽地大吃;大吃特吃”。如果你家里養(yǎng)過豬,你就知道豬吃東西的時(shí)候是如何豪放了,它們會(huì)發(fā)出一陣陣吵雜的聲音,然后大口大口地吞下食物。

大家要記住哦,不要把pig out翻譯成“豬,出來吧”,那樣你的英語老師會(huì)笑到肚子疼的。

例句:

- I always pig out on Fridays.

每逢星期五我總要大吃一頓。

- I can’t help myself when I see ice cream. I have to pig out.

我一看見冰淇淋就忍不住想吃,我非得狼吞虎咽大吃一番。

- It was time to pig out on rock and roll.

該是盡情享受了一番搖滾樂的時(shí)候了。

Pig-headed  固執(zhí)的

形容一個(gè)人非常非常固執(zhí)或根本不會(huì)改變想法。所以,如果說某人pig-headed,就是指這個(gè)人不是很容易相處。

例句:

- This man are ridiculously pig-headed and stubborn.

這個(gè)男人是如此可笑的死腦筋和頑固不化。

- I have been told by one person with lots of post graduate education that PhD stands for “pig-headed determination.”

一個(gè)有著很多年研究生學(xué)習(xí)經(jīng)歷的人曾經(jīng)告訴我,攻讀博士就意味著“頑固不化的決心”。

make a pig's ear  把某事弄糟

“豬耳朵”又是什么意思呢?生活在豬圈里的小豬,總是把周圍弄的亂糟糟的,所以這個(gè)習(xí)語形容“弄糟,搞砸”。Pig’s ear相當(dāng)于a mess,一團(tuán)糟。

例句:

- He made a pig's ear of things on the evening.

那天晚上,他干了一件錯(cuò)事。

- Don't try to build models when you're feeling ill. You'll make a pig's ear of it.

身體不舒服的時(shí)候別嘗試著制作模型,你會(huì)弄糟的。

pig的習(xí)慣用語

live like pigs in clover 養(yǎng)尊處優(yōu)

pig between two sheets 火腿三明治

pig in the middle 夾在中間的人

pig sweat 啤酒、劣酒

drive one’s pigs to market 打鼾

please the pigs 如果運(yùn)氣好的話

sell a pig in a bag 掛羊頭買狗肉

sweat like a pig 大汗淋漓

go to pig’s and whistle 完蛋,毀滅

更多翻譯詳細(xì)信息請點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
編輯:foodtrans01

 
[ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關(guān)閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語
點(diǎn)擊排行
 
 
Processed in 0.022 second(s), 15 queries, Memory 0.98 M