每每被鬧鐘吵醒的時候,總會有種“為什么今天不休息”的感慨。睡眠對人體的重要性不言而喻,但各位美女是否想到睡眠不足也是引起發(fā)胖的原因之一呢?不信?那就來看下面的這篇文章吧!
Women who fail to get enough shut-eye each night risk gaining weight, a Cleveland-based researcher reported.
克利夫蘭研究人員說,在夜間缺乏睡眠的女人很有可能增加體重。
In a long-term study of middle-aged women, those who slept 5 hours or less each night were 32 percent more likely to gain a significant amount of weight (adding 33 pounds or more) and 15 percent more likely to become obese during 16 years of follow-up than women who slept 7 hours each night.
這項長期跟蹤中年婦女的調(diào)查顯示,每晚睡眠少于5個小時的婦女比睡眠足夠7個小時的婦女更容易變胖。大量增加體重(大約33磅或者更多)的比率要高出32%,16年后會走進(jìn)肥胖人群的比率高出15%。
This level of weight gain--15 kg, or 33 pounds--is "very clinically significant in terms of risk of diabetes and heart disease," Dr. Sanjay Patel of Case Western Reserve University said.
凱斯西儲大學(xué)薩耶·帕特爾說15公斤或者33磅的體重增長在醫(yī)學(xué)上已經(jīng)很可怕了,可能引起糖尿病和心臟病。
Women who slept 6 hours nightly were 12 percent more likely to experience major weight gain and 6 percent more likely to become obese compared with those who slept 7 hours each night.
每天晚上睡6個小時的婦女明顯增加體重的幾率比每晚睡7個小時的婦女要高出12個百分點,變肥胖的幾率要高出6個百分點。
The 68,183 women in the study provided information in 1992 on their typical night's sleep and reported their weight every 2 years for 16 years.
68183位婦女參加了此項調(diào)查,1992年報告了自己的夜間睡眠狀況,在之后的16年中,每兩年匯報一次體重狀況。
Women who said they slept for 5 hours or less each night, on average, weighed 5.4 pounds more at the beginning of the study than those sleeping 7 hours.
初期調(diào)查顯示,每晚睡眠少于5個小時的婦女比7個小時的婦女平均體重多出5.4磅。
After accounting for the influence of age and weight at the beginning of the study, women who slept 5 hours or less each night gained about 2.3 pounds more during follow-up than those who slept 7 hours nightly. Women who got 6 hours of shut-eye each night gained 1.5 pounds more than those who slept 7 hours nightly.
除去年齡的影響和調(diào)查初期的體重增長情況,在之后的調(diào)查中發(fā)現(xiàn)睡眠少于5個小時的婦女比7個小時的婦女體重要多增加2.3磅。每晚睡6個小時的婦女比七個小時的多增加1.5磅。