食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號(hào)
 
 
當(dāng)前位置: 首頁(yè) » 專業(yè)英語(yǔ) » 英語(yǔ)短文 » 正文

研究:大腦中的“上帝點(diǎn)”并不是局限于一點(diǎn)

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2009-05-05
核心提示:Science can't say whether God represents a loving, vengeful or nonexistent being. But researchers have revealed for the first time how such religious beliefs trigger different parts of the brain. Brain scans showed that participants fell back on hig


Science can't say whether God represents a loving, vengeful or nonexistent being. But researchers have revealed for the first time how such religious beliefs trigger different parts of the brain.

Brain scans showed that participants fell back on higher thought patterns when reacting to religious statements, whether trying to figure out God's thoughts and emotions or thinking about metaphorical meaning behind religious teachings.

"That suggests that religion is not a special case of a belief system, but evolved along with other belief and social cognitive abilities," said Jordan Grafman, a cognitive neuroscientist at the National Institute of Neurological Disorders and Stroke in Bethesda, Maryland.

Such results fit with previous research which shows that no single "God spot" exists in the brain. Both believers and nonbelievers participated in the new study, detailed in this week's issue of the journal Proceedings of the National Academy of Sciences.

A first part of the study established a range or spectrum of religious beliefs relating to God's perceived involvement in this world, God's perceived emotion, and personal experiences as opposed to abstract doctrine. The second part examined how participants responded to religious statements reflecting those beliefs, with the help of fMRI scanners.

The brain scans showed that people use known, higher-function brain regions to sort out their thoughts on God and religion. For instance, parts of the brain linked with theory of mind (ToM) lit up when trying to understand a supposedly detached God's intentions – although individual minds varied wildly when pondering a more involved God.

A possible explanation: "Probably because we would tend to use theory of mind when we were puzzled, concerned, or threatened by another’s behavior," Grafman told LiveScience.

People again relied on theory of mind, as well as brain regions that detect emotion through facial expression and language, when they read statements reflecting God's anger. Statements of God's love stimulated regions connected with positive emotions and suppression of sadness

Unsurprisingly, statements of religious doctrine activated parts of the brain that help decode metaphor and abstractness. That contrasted with statements reflecting religious experience, which prodded the brain to retrieve memories and imagery of self in action.

Even statements that believers or nonbelievers disagreed with produced intriguing results.

"Reading a statement that you have been asked to compare your own personal beliefs with certainly will activate your own belief system," Grafman pointed out. He and his colleagues observed brain regions relating to disgust or conflict lighting up in response.

One question that remains unanswered is whether religion evolved as a central functional preoccupation for human brains in early societies, or whether it simply relied on brain regions which had evolved for other types of thought-processing.

Future research may also try to see if human brains respond similarly for different religions, given that this study focused only on Western Christian beliefs.

"The more interesting studies will wind up comparing different belief systems with similar dimensions to see if they also activate the same brain areas," Grafman said. "If they do, we can better define why those brain areas evolved in humans."

雖然從科學(xué)角度不能說(shuō)上帝是仁慈的、報(bào)復(fù)心強(qiáng)的或不存在的。但是研究人員首次發(fā)現(xiàn),宗教信仰確實(shí)能激發(fā)大腦不同的區(qū)域。

腦部掃描顯示,當(dāng)受試者對(duì)宗教語(yǔ)性語(yǔ)句產(chǎn)生反應(yīng)時(shí),大腦就進(jìn)入了高級(jí)思維的模式,這可能表明大腦正在極力揣測(cè)上帝的想法與情感,或是正在捉摸宗教教義背后的真實(shí)隱喻。

這種宗教信仰的高級(jí)思維模式并不是一種信仰體系中的特例,它是伴隨其他信仰和社會(huì)認(rèn)知能力一起進(jìn)化的,”美國(guó)馬里蘭州貝塞斯達(dá)國(guó)立神經(jīng)與腦卒中疾病研究院的認(rèn)知神經(jīng)科學(xué)家喬丹·葛夫曼說(shuō)。

上述結(jié)論正好驗(yàn)證了以往的研究,由信徒與非信徒受試者參與的新研究表明,大腦中的“上帝點(diǎn)”并不是僅僅局限于一點(diǎn),這一研究成果詳細(xì)地登載本周出版的《美國(guó)國(guó)家科學(xué)院學(xué)報(bào)》上。

研究的第一步,首先確定針對(duì)受試宗教的研究范圍,包括對(duì)上帝的感知、對(duì)宗教信仰的感知,以及與非抽象教義截然不同的自身宗教實(shí)踐的感受。研究的第二步,是借助功能磁共振成像掃描儀,驗(yàn)證受試者對(duì)這些宗教性語(yǔ)句的反映。

腦部掃描顯示,受試者在試圖理解上帝意圖與宗教思想時(shí),大腦中上述負(fù)責(zé)高級(jí)思維的區(qū)域被激發(fā)。例如,當(dāng)受試者試圖理解據(jù)稱是超然的上帝意圖時(shí),負(fù)責(zé)心理理論思維的那部分大腦區(qū)域被激活—雖然受試者在思考深?yuàn)W的上帝意圖時(shí),想法可能形形色色而且可能趨于荒誕。

對(duì)此現(xiàn)象一種可能的解釋是:“或許當(dāng)人們感到疑惑、擔(dān)心,或者受到他人威脅時(shí),往往會(huì)使用心理理論來(lái)處理問(wèn)題,”葛夫曼對(duì)美國(guó)《生命科學(xué)》網(wǎng)站說(shuō)。

當(dāng)受試者讀到反映上帝憤怒的語(yǔ)句時(shí),往往會(huì)激活大腦心理理論區(qū)域及識(shí)別面部表情與語(yǔ)言的區(qū)域,當(dāng)讀到反映上帝慈愛的語(yǔ)句時(shí),會(huì)激活大腦負(fù)責(zé)積極情緒與抑制悲傷情緒的區(qū)域。

其實(shí),宗教教義的語(yǔ)句激活了負(fù)責(zé)解釋隱喻與抽象概念那部分大腦區(qū)域。與宗教實(shí)踐的感受相比,宗教教義語(yǔ)句更能激發(fā)大腦自身的記憶系統(tǒng)與自身的意象系統(tǒng),使其積極參與活動(dòng)。

即使教徒或者非教徒自身感受不同,但是這一結(jié)論足以令人關(guān)注。

葛夫曼說(shuō):“每當(dāng)受試者讀到一個(gè)宗教語(yǔ)句時(shí),都會(huì)調(diào)動(dòng)自身的個(gè)人信仰系統(tǒng),這無(wú)疑會(huì)使大腦中的個(gè)人信仰系統(tǒng)更加活躍”。葛夫曼與他的同事注意到,在宗教儀式對(duì)領(lǐng)禱人應(yīng)答時(shí),負(fù)責(zé)厭惡情緒和抵觸情緒那部分大腦區(qū)域被激活

但仍有一個(gè)未解問(wèn)題是,是否宗教促使早期社會(huì)人的大腦逐漸發(fā)生進(jìn)化,使大腦具備了這種全神貫注的功能。

上述研究?jī)H僅局限于西方的基督教,今后的研究也可以嘗試其它不同的宗教,檢查驗(yàn)證人類是否也有同樣的反映。

這項(xiàng)令人關(guān)注的研究最終將會(huì)得到結(jié)論,用同樣的測(cè)試方法研究其它的宗教信仰,觀測(cè)人類的大腦是否是相同的區(qū)域被激活,”葛夫曼說(shuō),“如果受試者激發(fā)的區(qū)域相同,就可以肯定地說(shuō),正是由于不斷的進(jìn)化,才使人類大腦相關(guān)區(qū)域具備了這些功能。

 

更多翻譯詳細(xì)信息請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
 
關(guān)鍵詞: 大腦 英語(yǔ)短文
[ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語(yǔ)搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關(guān)閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語(yǔ)
點(diǎn)擊排行
 
 
Processed in 4.795 second(s), 893 queries, Memory 3.73 M