食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號(hào)
 
 
當(dāng)前位置: 首頁(yè) » 專業(yè)英語(yǔ) » 英語(yǔ)短文 » 正文

送給孩子的最好禮物——講故事

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2009-06-24
核心提示:Almost two-thirds of children want their parents to spend more time reading to them before bed, and most prefer Mum's storytelling to Dad's, researchers said. 研究人員稱,近三分之二的孩子睡前想讓家長(zhǎng)花更多時(shí)間給他們講故事,并且大部分孩子喜歡讓媽媽而

    Almost two-thirds of children want their parents to spend more time reading to them before bed, and most prefer Mum's storytelling to Dad's, researchers said.

    研究人員稱,近三分之二的孩子睡前想讓家長(zhǎng)花更多時(shí)間給他們講故事,并且大部分孩子喜歡讓媽媽而不是爸爸來(lái)講故事。

    They conducted a study that showed younger children aged 3-4 were most hungry for more stories, with over three-quarters saying they wished their parents read to them more often.

    此項(xiàng)調(diào)查顯示,三至四歲的小孩子最喜歡多聽(tīng)故事,超過(guò)四分之三的小孩子希望家長(zhǎng)給他們講更多的故事。

    More than half of all children aged 3-8 said story time was their favourite pastime with their parents.

    在三至八歲孩子中,超過(guò)半數(shù)表示和家長(zhǎng)在一起時(shí),他們最喜歡的游戲就是聽(tīng)父母講故事。

    "The results of our research confirm the traditional activity of storytelling continues to be a powerful learning and emotional resource in children's lives," said child psychologist Richard Woolfson.

    兒童心理學(xué)家理查德·沃爾夫森說(shuō):"研究結(jié)果表明,在孩子的生活里,講故事這種傳統(tǒng)活動(dòng)仍是強(qiáng)大的知識(shí)和情感來(lái)源。"

    Storytelling ranked higher than television or video games among pastimes for kids, and 82 percent said reading a story with their parents helped them sleep better, according the survey of 500 children aged 3-8 in Britain.

    根據(jù)一項(xiàng)對(duì)五百名年齡為三至八歲的英國(guó)小孩調(diào)查顯示,在游戲活動(dòng)榜單上,講故事的排名高于看電視和打游戲。82%的受訪小孩稱,和家長(zhǎng)一起講故事使他們睡得更香。

    The best storytellers were mothers who used funny voices to illustrate different characters or made their own special sound effects to keep the story moving, researchers said.

    研究人員稱,孩子最喜歡聽(tīng)媽媽講故事,她們使用有趣的聲音來(lái)給不同的角色配音,或者使用自己發(fā)出的特殊音效來(lái)展開(kāi)故事情節(jié)。

    When mum and dad are not at hand, celebrities will do: over 30 percent of children said they would like to hear a bedtime story from Harry Potter star Daniel Radcliffe, with teen idols Zac Efron, Miley Cyrus and Emma Watson trailing close behind.

    當(dāng)爸爸媽媽都不在時(shí),明星來(lái)講故事也不錯(cuò):超過(guò)30%的孩子稱,他們睡前想聽(tīng)《哈里·波特》中的明星丹尼爾。·雷德克里夫講故事,青少年偶像扎克·埃夫隆、麥莉·賽勒斯和艾瑪·沃特森緊隨其后。

    "It can be very difficult for parents to find the time to read with their children, but these moments can help build strong bonds and play a vital part in their child's development," said Woolfson.

    沃爾夫森說(shuō):"家長(zhǎng)很難找到時(shí)間和孩子一起講故事,但講故事可以建立緊密的親子關(guān)系,對(duì)孩子的成長(zhǎng)至關(guān)重要。"

更多翻譯詳細(xì)信息請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
 
關(guān)鍵詞: 孩子 禮物 故事
[ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語(yǔ)搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關(guān)閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語(yǔ)
點(diǎn)擊排行
 
 
Processed in 0.559 second(s), 111 queries, Memory 1.26 M