Taking the bus in Japan and want to avoid annoying fellow passengers? Keep conversation to a whisper, turn down your iPod and put your cellphone on vibration mode, a recent survey by the bus association showed.
日本公交協(xié)會日前開展的一項調(diào)查顯示,在日本乘坐公交時如果不想惹惱同車的乘客,那么說話時盡量小聲,把iPod音量調(diào)小,并把手機調(diào)成振動模式。
Many foreigners who ride on Japan's vast network of subways and commuter buses complain about the pushing and shoving that accompanies getting into the bus and the reluctance to give up seats for senior citizens and pregnant women.
很多乘坐日本地鐵和公交的外國人抱怨人們在上車時總是推推搡搡,而且很少有人主動給老年人和孕婦讓座。
But for Japanese commuters, noise is the biggest issue, with loud conversation and music from headphones the top two offenders and cellphone ringtones in fourth place, the survey by the Association of Japanese Private Bus showed.
但據(jù)日本民營公交協(xié)會的調(diào)查顯示,對于日本的通勤者們來說,噪音是最令人頭疼的問題,其中,大聲說話和耳機里傳出的音樂最為惱人,手機鈴聲排在第四。
Applying make-up ranked as the sixth-biggest breach of bus etiquette, worse than being drunken, which at number 9 just edged out bringing strollers onto crowded buses.
在車上化妝位居第六大無視乘車禮節(jié)的行為,醉酒排在第九位,位居其后的是將嬰兒車帶上擁擠的公交車。
Here are the top 10 examples of bad bus manners according to the association's online survey, with responses from about 4,200 people:
共有4200人參與了該協(xié)會的在線調(diào)查,調(diào)查列出了最招人煩的十大乘車行為:
1. Noisy conversation, horsing around 大聲交談,瞎鬧
2. Music from headphones 耳機中傳出的音樂
3. The way passengers sit 坐姿
4. Cellphone ringtones and talking on phones 手機鈴聲,打電話
5. Pushing, shoving when getting on and off buses 上下車時推推搡搡
6. Applying make-up 化妝
7. Littering 亂扔垃圾
8. Sitting on the floor of the bus 坐在車廂地板上
9. Riding the bus drunk 醉酒上車
10. Riding a crowded bus with a child in a stroller 用嬰兒車推著孩子乘坐擁擠的公交