Returning from a golf outing, my husband was greeted at the door by Sara, our four-year-old daughter. "Daddy, who won the golf game? You or Uncle Richie?"
丈夫打完高爾夫球回來(lái),我們四歲的女兒莎拉在門口迎了上去。"爸爸,誰(shuí)贏了高爾夫球比賽,是你還是理查叔叔?"
"Uncle Richie and I don't play golf to win," my husband hedged. "We just play to have fun."
"我和理查叔叔打高爾夫球不是為贏,"丈夫推諉說(shuō)。"我們打球只是為了好玩而已。"
Undaunted, Sare said, "Okay, Daddy, who had more fun?"
莎拉毫不氣餒,又問(wèn):"那么,爸爸,誰(shuí)覺(jué)得更好玩呢?"