Sometimes your biggest weakness can become your biggest strength. Take, for example, the story of one girl who decided to study judo[柔道] despite the fact that she had lost her left arm in a car accident.
有的時(shí)候,你的軟弱之處反而擁有強(qiáng)大的力量。比如我們下面要講的這個(gè)故事:一位在車禍中喪失了左臂的小女孩,決定去學(xué)習(xí)柔道。
The girl began lessons with an old Japanese judo instructor. The girl was doing well. So she couldn't understand why, after three months of training, the instructor had taught her only one move.
小女孩向一位年長(zhǎng)的日本老師學(xué)校柔道。小女孩學(xué)習(xí)進(jìn)展不錯(cuò),而三個(gè)月過(guò)去了,老師卻只是重復(fù)的教授她一個(gè)動(dòng)作,這使得她很迷惑不解。
"Instructor," the girl finally said, "Shouldn't I be learning more moves?"
“老師,”女孩終于忍不住問(wèn),“能不能再多教我一些動(dòng)作?”
"This is the only move you know, but this is the only move you'll ever need to know," the instructor replied.
老師回答說(shuō):“你只要把這個(gè)動(dòng)作學(xué)好就可以了。”
Not quite understanding, but believing in her teacher, the girl kept training.
盡管女孩并不明白老師的用意,不過(guò)她相信老師的話,繼續(xù)努力練習(xí)
Several months later, the instructor took the girl to her first tournament[比賽]. Surprising herself, the girl easily won her first two matches. The third match proved to be more difficult, but after some time, her opponent became impatient and charged. The girl deftly[巧妙的] used her one move to win the match. Still amazed by her success, the girl was now in the finals.
幾個(gè)月過(guò)去了,老師決定帶她去參加一次競(jìng)賽。令女孩驚訝的是,她輕松地?fù)魯×祟^兩個(gè)對(duì)手。第三個(gè)對(duì)手雖然比較強(qiáng)悍,但一番苦戰(zhàn)后,對(duì)手就開(kāi)始心浮氣躁。女孩巧妙的使用她唯一的一招贏得了比賽。女孩自己雖感到不可思議,但她卻一步步進(jìn)入的決賽。
This time, her opponent was bigger, stronger and more experienced. For a while, the girl appeared to be overmatched. Concerned that the girl might get hurt, the referee[裁判] called a time-out. She was about to stop the match when the instructor intervened.
這一次,她的對(duì)手更高大強(qiáng)壯,而且經(jīng)驗(yàn)豐富。女孩在一些時(shí)候甚至顯露出敗相,由于害怕女孩受傷,裁判宣布暫停比賽。正當(dāng)她準(zhǔn)備下場(chǎng)時(shí),教練卻制止了她。
"No," the instructor insisted, "Let her continue."
“讓她繼續(xù)比賽。”教練堅(jiān)持道。
Soon after the match resumed, her opponent made a critical mistake: she dropped her guard. Instantly, the girl used her move to pin her opponent. The girl had won the match and the tournament. She was the champion.
比賽恢復(fù)后,她的對(duì)手犯了一個(gè)嚴(yán)重的錯(cuò)誤:她放松了自己的防衛(wèi)。女孩立即用她那一招釘死了對(duì)手。女孩終于贏得了這場(chǎng)比賽,也成為了這次競(jìng)賽的冠軍。
On the way home, the girl and her teacher reviewed every move in each and every match. Then the girl summoned the courage to ask what was really on her mind.
回家的路上,女孩和老師回顧了比賽的每個(gè)環(huán)節(jié),女孩鼓起勇氣問(wèn)老師一個(gè)困惑已久的問(wèn)題。
"Instructor, how did I win the tournament with only one move?"
“教練,為什么我用一個(gè)招式就贏得了這場(chǎng)比賽?”
"You won for two reasons," the teacher answered. "First, you've almost mastered one of the most difficult throws in all of judo. Second, the only known defense for that move is for your opponent to grab your left arm."
老師回答她說(shuō):“有兩個(gè)原因:一、我教你的招式是柔道中最難的一個(gè)動(dòng)作,而你把它掌握的很精通;二、對(duì)手想要破解這個(gè)招式只有一個(gè)動(dòng)作,就是抓住你的左手。”
The girl's biggest weakness had become her biggest strength.
這個(gè)女孩最軟弱的地方,竟然成了她致勝的關(guān)鍵所在。
我們每個(gè)人都有軟弱的地方,但上天總在我們的軟弱上,給我們以意想不到的力量。只要善于利用命運(yùn)給我們的一切,我們也不能像這個(gè)女孩一般,在自己的軟弱上,得到上天的另一種祝福。