食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號(hào)
 
 
當(dāng)前位置: 首頁(yè) » 專業(yè)英語(yǔ) » 專業(yè)詞匯 » 正文

單詞看天下:“多仔丸”英文怎么說(shuō)

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2011-11-05  來(lái)源:食品翻譯中心
核心提示:近日溫州一位靠服用“多仔丸”懷上四胞胎的婦女早產(chǎn)生下的四個(gè)嬰兒中有一個(gè)已經(jīng)夭折,其他三名嬰兒也不得不借助呼吸機(jī)維持生命,至今仍未渡過(guò)難關(guān)。醫(yī)生認(rèn)為,罪魁禍?zhǔn)拙褪恰岸嘧型琛薄?




近日溫州一位靠服用“多仔丸”懷上四胞胎的婦女早產(chǎn)生下的四個(gè)嬰兒中有一個(gè)已經(jīng)夭折,其他三名嬰兒也不得不借助呼吸機(jī)維持生命,至今仍未渡過(guò)難關(guān)。醫(yī)生認(rèn)為,罪魁禍?zhǔn)拙褪?ldquo;多仔丸”。

請(qǐng)看新華社的報(bào)道:

Statistics show China is facing an unprecedented wave of multiple births, and this means a significant number of women are choosing to take fertility drugs or use other methods to increase their number of fetuses.

有數(shù)據(jù)顯示,中國(guó)正迎來(lái)一個(gè)前所未有的多胞胎生育高峰,這意味著相當(dāng)數(shù)量的女性選擇服用多仔丸或采用其他方法來(lái)增加胎兒數(shù)量。

上文中的fertility drugs就是“多仔丸”,學(xué)名是clomiphene citrate(克羅米芬),是一種醫(yī)院專門針對(duì)不孕女性進(jìn)行治療的促排卵藥物。中國(guó)許多女性沒(méi)有意識(shí)到服用“多仔丸”的風(fēng)險(xiǎn)而盲目服用這種促排卵藥物,從而導(dǎo)致multiple birth(多胞胎生育)的增多。

服用“多仔丸”產(chǎn)下多胞胎雖然能迎合國(guó)人的more children, more happiness(多子多福)的傳統(tǒng)習(xí)俗,但卻很可能引發(fā)母子健康風(fēng)險(xiǎn),造成人口質(zhì)量的隱性下降。多胞胎患cerebral palsy(腦癱)的幾率遠(yuǎn)高于單胎的孩子,健康水平也大大低于單胎新生兒。治療sterility(不孕癥),應(yīng)求助于正規(guī)醫(yī)院進(jìn)行assisted reproductive treatment(輔助生殖治療),而非濫用“多仔丸”這類藥物。

 

更多翻譯詳細(xì)信息請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
編輯:foodtrans

 
[ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語(yǔ)搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關(guān)閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語(yǔ)
點(diǎn)擊排行
 
 
Processed in 5.569 second(s), 1114 queries, Memory 4.36 M