食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號(hào)
 
 

[熱詞看世界] 年終獎(jiǎng) year-end bonus

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2011-12-23  來(lái)源:食品翻譯中心
核心提示:年根將至,年終獎(jiǎng)無(wú)疑是各個(gè)行業(yè)最為關(guān)心的話(huà)題。12月21日,有消息傳出,一汽大眾今年發(fā)放的年終獎(jiǎng),將達(dá)到27個(gè)月工資。該消息得到企業(yè)證實(shí)后,隨即招來(lái)了網(wǎng)民的“羨慕妒忌恨”。


我們來(lái)看一段英文報(bào)道

Automaker FAW - Volkswagen has become the target of envy as news spread online of the company's plans to give out year-end bonuses equaling 27 months of salaries, Guangzhou Daily reported Thursday.

The company confirmed the news but said it was not that much as they based the bonus on the basic salary, which is 3,000 yuan ($466) per month. Basic salary accounts for one-third of the total payroll for the company, the report said.

據(jù)廣州日?qǐng)?bào)周三報(bào)道,網(wǎng)上一條一汽大眾將發(fā)放相當(dāng)于27個(gè)月工資的年終獎(jiǎng),招來(lái)一片“羨慕嫉妒恨”。

一汽大眾證實(shí)了該條消息,但是稱(chēng)是以3000元(466美元)的月基本工資作為獎(jiǎng)金發(fā)放的基數(shù),所以實(shí)際并沒(méi)有那么多。報(bào)道稱(chēng),一汽大眾公司員工的基本工資占工資總額的三分之一。

 

【講解】
“年終獎(jiǎng)”的英文是year-end bonus,文中的year-end bonuses是其復(fù)數(shù)形式。FAW的全稱(chēng)是First Automobile Workshop,即“第一汽車(chē)制造廠(chǎng)”;Volkswagen是德國(guó)的汽車(chē)品牌大眾,其縮寫(xiě)為VW,。Payroll是公司支付給員工的工資總額,員工工資總額一般由basic salary(基本工資)和bonus(獎(jiǎng)金)組成。
更多翻譯詳細(xì)信息請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
編輯:foodtrans

 
關(guān)鍵詞: 年終獎(jiǎng) 納稅 所得稅
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)
點(diǎn)擊排行
 
 
Processed in 2.102 second(s), 412 queries, Memory 1.99 M