食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號(hào)
 
 
當(dāng)前位置: 首頁(yè) » 專業(yè)英語(yǔ) » 專業(yè)詞匯 » 正文

2014牛津詞典年度熱詞:電子煙vape

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2014-11-26  來(lái)源:食品翻譯中心
核心提示:還記得2013年牛津詞典的年度熱詞嗎?與去年十分接地氣的“自拍”(selfie)相比,今年的熱詞更加關(guān)注社會(huì)健康問(wèn)題。
 Oxford's lexicographers keep watch over billions of words every month — from literary novels to academic journals to blogs — and at the end of the year, they put their brainy heads together to select a single word that best embodies the zeitgeist.
Out of this year's numerous nominees, Oxford's word of the year for 2014 is vape.
According to Oxford's calculations, usage of vape more than doubled between 2013 and 2014.
Casper Grathwohl, president of Oxford's dictionaries division, tells TIME, "Vape only really caught on a few years ago and now we've seen a dramatic rise."
《牛津大詞典》的編纂者們每個(gè)月都會(huì)嚴(yán)密“監(jiān)視”各個(gè)領(lǐng)域的數(shù)十億的單詞:從文學(xué)小說(shuō)到學(xué)術(shù)期刊再到博客。每年年底,他們都會(huì)集思廣益,選出最能代表年度精神的一個(gè)詞。
今年,從眾多競(jìng)選者中脫穎而出的“2014牛津詞典年度熱詞”為:電子煙。
根據(jù)牛津詞典的統(tǒng)計(jì),在2013年和2014年期間,vape一詞的使用量上升了一倍多。
牛津詞典部主席卡Casper·Grathwohl告訴《時(shí)代周刊》,“電子煙幾年前才剛流行起來(lái),如今使用者卻急劇增加。”

【注解】
文中的vape就是“電子煙”的意思,它的出現(xiàn)可以追溯到上世紀(jì)80年代末期,當(dāng)時(shí)美國(guó)的雷諾茲-納貝斯克煙草公司正在研發(fā)世界上第一支“無(wú)煙”香煙("smokeless" cigarette),vape作動(dòng)詞,意為“吸電子煙”,也可以作名詞,表示“電子煙”,也可以表示為electronic cigarette或e-cigarette。
最后一段中的catch on是動(dòng)詞短語(yǔ),意為“流行;受歡迎”,和become popular或be in fashion的意思較接近,如:That new song will catch on quickly.(那首新歌很快就會(huì)流行起來(lái)。)

友情提示:吸煙有害健康。

更多翻譯詳細(xì)信息請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
編輯:foodtrans

 
關(guān)鍵詞: 電子煙
[ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語(yǔ)搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關(guān)閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語(yǔ)
點(diǎn)擊排行
 
 
Processed in 0.161 second(s), 17 queries, Memory 0.89 M