食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號
 
 
當(dāng)前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 行業(yè)相關(guān) » 正文

吸煙有害:所以香煙盒上應(yīng)該印有警示圖片

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2008-10-13
核心提示:世界衛(wèi)生組織《煙草控制框架公約》的規(guī)定,煙草制品的任何外包裝都要有說明煙草使用有害后果的警示語;警示語大而明確;輪換使用;占據(jù)包裝主要可見部分 50%以上,不能少于30%,可采取圖片和象形圖。根據(jù)該《公約》,中國計劃從明年起對香煙包裝改頭換面。專家建議向西


世界衛(wèi)生組織《煙草控制框架公約》的規(guī)定,煙草制品的任何外包裝都要有說明煙草使用有害后果的警示語;警示語大而明確;輪換使用;占據(jù)包裝主要可見部分 50%以上,不能少于30%,可采取圖片和象形圖。根據(jù)該《公約》,中國計劃從明年起對香煙包裝改頭換面。專家建議向西方國家學(xué)習(xí),把表現(xiàn)吸煙有害健康的警示圖片印上香煙盒。

At least 23 countries now use picture warnings, including images of diseased lungs, a dying smoker and a fetus

China must use graphic picture warnings and expand health messages on cigarette packs to alert more people to the dangers of smoking, according to health experts.

The country is scheduled to introduce new cigarette pack designs next year with "bigger, clearer warnings", according to the World Health Organization Framework Convention on Tobacco Control.

A recent State Tobacco Monopoly Administration regulation requires written warnings to cover 30 percent of the pack.

"Compared with the previous packages, the warnings were printed in smaller characters, and the use of colors made the warnings less distinguished," Yang Jie, deputy director of the tobacco-control office under the Chinese Center for Disease Control and Prevention, said at a recent seminar.

But all designs comply with the minimum requirement of the Convention, he said.

"The written messages are vague and inexplicit about the harm of smoking, and it is time to introduce hard-hitting images on cigarette packets," Professor Wu Yiqun, director of the Beijing-based thinktank Research Center for Health Development, said.

The regulation also requires tobacco producers to print warnings in English on the back of cigarette packs sold domestically.

"It is ridiculous, because many Chinese cannot read English, and such warnings are useless," Professor Wu said.

Health lobbies are now trying to urge the tobacco administration to put picture warnings on cigarette packs.

Evidence from Canada, Brazil and elsewhere shows the images have a greater impact than written health warnings, they said.

At least 23 countries now use picture warnings, including images of diseased lungs, a dying smoker and a fetus.

A dozen countries require the picture warnings to cover half the pack.

"But the point is the country's health administration now has no say on the matter of cigarette package design and implementations," Wu said.

The good news is a majority of people support large picture warnings.

A website survey that began on Wednesday shows 67 percent of the 2,700 people who had voted by Thursday evening agreed "large picture warnings were helpful to motivate smokers to quit".

Only one-fifth of those surveyed said the images' impact was limited, while another 12 percent said they were useless.

"The image warnings look really scary. It might have less impact on long-time smokers, but it can certainly scare off those who have just begun to smoke," Wang Zhiping, an IT engineer in Shanghai who quit smoking three years ago, said.

China has the largest number of smokers in the world.

Official statistics showed China had 300 million smokers in 2007, with an additional 540 million people forced to inhale passively.

Each year, about 1 million Chinese die from smoking-related illnesses.

 

更多翻譯詳細(xì)信息請點擊:http://www.trans1.cn
 
關(guān)鍵詞: 吸煙 有害 香煙盒
[ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關(guān)閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語
點擊排行
 
 
Processed in 0.865 second(s), 168 queries, Memory 1.72 M