食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號(hào)
 
 
當(dāng)前位置: 首頁(yè) » 專業(yè)英語(yǔ) » 行業(yè)相關(guān) » 正文

菠蘿為什么叫pineapple?跟apple有什么關(guān)系?

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2020-09-02  來源:滬江英語(yǔ)  作者:foodtrans
核心提示:菠蘿的英文是pineapple,然而它既不和pine tree(松樹)相關(guān),又不和apple(蘋果)相關(guān),那這個(gè)水果的英文名是怎么來的呢?菠蘿原

菠蘿的英文是pineapple,然而它既不和pine tree(松樹)相關(guān),又不和apple(蘋果)相關(guān),那這個(gè)水果的英文名是怎么來的呢?

菠蘿原產(chǎn)于巴西南部和南美洲的巴拉圭。1493年,哥倫布在加勒比海航行中,在瓜達(dá)盧普島上發(fā)現(xiàn)了這種水果。

隨著探險(xiǎn)的旅程(expedition)逐步推進(jìn),菠蘿到歐洲就成為了一種奢侈的水果。

那時(shí),英國(guó)國(guó)王查爾斯二世還拍了一張官方照片,因?yàn)樗盏搅艘粋(gè)禮物——菠蘿。

歐洲人對(duì)它的命名犯了難。那時(shí)apple除了指“蘋果”外,還指類似蘋果的果實(shí)。

如今不少果實(shí)的英語(yǔ)單詞中都含有apple這一成分,如crab apple(山楂)、love apple(番茄)、custard apple(番荔枝)等。

歐洲人那時(shí)看菠蘿外表像松果一樣粗糙、分節(jié),內(nèi)部又像蘋果一樣脆甜,所以就把兩者結(jié)合起來,稱之為pineapple。

(來源:滬江英語(yǔ))
 

更多翻譯詳細(xì)信息請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
編輯:foodtrans01

 
[ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語(yǔ)搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關(guān)閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語(yǔ)
點(diǎn)擊排行
 
 
Processed in 0.121 second(s), 18 queries, Memory 0.89 M