食品伙伴網服務號
 
 
當前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 專業(yè)知識 » 正文

《破產姐妹》口語養(yǎng)成之“租約”

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2020-05-14  來源:滬江英語  作者:foodtrans
核心提示:1.on the lease【原句】Randy, were not on the lease to this apartment. (S05E19)【翻譯】蘭迪,我們的名字不在這房子的租約上

1.on the lease

【原句】Randy, we’re not on the lease to this apartment. (S05E19)


【翻譯】蘭迪,我們的名字不在這房子的租約上。


【場景】Max和Caroline因為Randy打電話給房東而緊急收拾行李中,坐在沙發(fā)上的Randy看著忙碌的她們仍是一臉懵的狀態(tài),問其原因才知道原來她們并未寫進租房合同里。

【講解】

on the lease 在租約上。這里lease noun [ C ]租約,租契。=a legal agreement in which you pay money in order to use a building, piece of land, vehicle, etc. for a period

on lease 根據(jù)契約;以租賃的方式。

【例句】

 

He has the house on a long lease.


他長期租用該公寓。


These machines are available only on lease.


這些機器只供租用。


2.preside over

【原句】Uh, no, but I presided over a food court or two in my day. (S05E20)


【翻譯】不是,但我也曾負責過一兩個飲食區(qū)。


【場景】Randy攜女友Max出席合伙人的聚會,在一家據(jù)Caroline說特別時尚高檔的餐廳里。來到餐廳與合伙人互打招呼后,第二個合伙人在介紹完自身與同伴后詢問了Max的職業(yè),被問到是否也是律師時Max立刻回答了她們。

【講解】

preside verb [ I ]主持(會議或儀式)。

preside at 主持(會議、儀式等)lead; be president of a ceremony or meeting, etc.

preside over 管理;對(某事物)負有責任 control or be responsible for sth

【例句】

Who would be the best person to preside at/over the public enquiry?


誰來主持公眾調查最合適呢?


She has presided over the district during a period of unprecedented growth.


這一地區(qū)在她掌管期間經歷了前所未有的增長。

 

(來源:滬江英語)

更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
編輯:foodtrans01

 
[ 網刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語
點擊排行
 
 
Processed in 0.916 second(s), 212 queries, Memory 1.42 M