From decreasing loneliness to slashing stress levels, from helping with quitting smoking to making a difference in healthy eating habits, check out these eight reasons why it's healthy to spend time with people you love.
從減少孤獨(dú)感到緩解壓力,從幫助戒煙到養(yǎng)成健康的飲食習(xí)慣,看看下面這八個(gè)原因,告訴你為什么和愛的人共度更健康吧!
Parenting Lengthens Life
當(dāng)父母可以長(zhǎng)壽
Being a parent — especially being a mom — is linked with living longer, according to a study of 21, 276 couples from Denmark.
對(duì)丹麥21276的夫妻調(diào)查顯示,當(dāng)父母——尤其是做媽媽,可以長(zhǎng)壽。
The research, published in the Journal of Epidemiology and Community Health, showed that women who gave birth to children were four times less likely to die early from cancer, accidents or circulatory disease. Fathers also had lower risks of early death from these causes.
發(fā)表在《流行病學(xué)與公眾健康》期刊的調(diào)查結(jié)果表明,生過(guò)孩子的女人,因?yàn)榘┌Y、事故和循環(huán)系統(tǒng)疾病死亡的幾率要低四倍,當(dāng)爸爸同樣也會(huì)降低得這些病的風(fēng)險(xiǎn)。
Big Social Networks Are Good For Your Health
大一些的社交圈對(duì)健康有益
Having many strong social ties could help you live a longer, healthier life, according to a study from Brigham Young University and the University of North Carolina at Chapel Hill researchers.
根據(jù)陽(yáng)伯明翰大學(xué)以及北卡大學(xué)教堂山分校調(diào)查者研究顯示,強(qiáng)烈的社交紐帶能讓你長(zhǎng)壽健康。
The study showed that social ties' impact on longevity is actually the same as that which is seen between people who smoke and don't smoke, TIME reported.
根據(jù)時(shí)代周刊報(bào)道,有研究表明社交對(duì)長(zhǎng)壽的影響,實(shí)際上就等同于抽煙的人和不抽煙的人之間壽命的區(qū)別。
Sisters Decrease Loneliness
姐妹們減少孤獨(dú)感
Having a sister is good for your mental health, according to research from Brigham Young University.
根據(jù)陽(yáng)伯明翰大學(xué)的研究,有個(gè)姐妹對(duì)你的精神健康有好處。
Specifically, researchers found that having a sister could help preteens to feel less lonely, self-conscious and afraid — and more loved.
另外,調(diào)查者發(fā)現(xiàn)有一個(gè)姐妹能讓孩子減少孤獨(dú)感、自私以及擔(dān)憂–也會(huì)更有愛。
And researchers found that having a sister or a brother was linked with more inclination to do good deeds, according to the Journal of Family Psychology study.
研究者同時(shí)還發(fā)現(xiàn),根據(jù)《家庭心理周刊》的報(bào)道,有兄弟姐妹的孩子們似乎更愿意做好事。
Friends And Family Make A Difference In Your Healthy Habits
朋友們和家人決定你的健康習(xí)慣
Your friends and family are highly influential when it comes to the kind of lifestyle you lead, according to a 2011 survey.
2011年的一項(xiàng)調(diào)查顯示,你的朋友們和家人會(huì)嚴(yán)重影響你的生活方式。
Blisstree.com reported that 36 percent of people say their nutrition is affected by influence from their friends and family. And 46 percent of people in the survey said that their loved ones make a difference in their overall healthy lifestyles.
Blisstree網(wǎng)站報(bào)道說(shuō),36%的人說(shuō)他們的飲食受到了家人和朋友的影響,還有46%的調(diào)查者說(shuō)他們愛的人對(duì)自己健康的生活方式有著很大的影響。
Dads Influence Teens' Sexual Activity
爸爸影響青少年的性行為
Having a strong bond with Dad makes a big difference when it comes to risky teen sexual behavior, according to a study in the journal Pediatrics.
《兒科》期刊調(diào)查顯示,和爸爸關(guān)系親密,會(huì)對(duì)青少年性行為產(chǎn)生很大的差別影響。
It showed that dads who were open about talking about sex and their opinions on sex with their children made a bigger influence on their children's actual sexual activity.
調(diào)查顯示,如果父親對(duì)自己的孩子開誠(chéng)布公的談?wù)撔苑矫娴膯?wèn)題以及他們對(duì)性的看法,將會(huì)對(duì)孩子實(shí)際的性行為產(chǎn)生重大影響。
Mothers Influence Child's Obesity
媽媽影響著孩子的體重
Being close with your mom could have an impact on your weight, according to a study published last year in the journal Pediatrics.
《兒科》期刊去年發(fā)表的研究顯示媽媽會(huì)影響你的體重。
The study shows that the relationship between a mom and her child when the child is young seems to be associated with his or her weight later on as a teen. Specifically, young kids with close relationships with their moms were less likely to be obese in the study in adolescence, compared with those with more distant relationships with their moms during toddlerhood, CNN reported.
調(diào)查顯示媽媽和孩子幼年時(shí)期的關(guān)系,會(huì)對(duì)孩子青少年時(shí)期的體重產(chǎn)生影響。調(diào)查中特別指出,和那些幼年時(shí)期與媽媽關(guān)系 疏遠(yuǎn)的孩子相比,和媽媽關(guān)系密切的孩子成年之后會(huì)不怎么可能變胖。
Sisters Spread Happiness
姐妹們能傳播幸福
Spending time with your sister could help you feel happier, according to a University of Ulster study.
奧斯特大學(xué)的一項(xiàng)調(diào)查顯示,和姐妹在一起能讓你覺得更加幸福。
The study, which included 571 people between ages 17 and 25 , showed that people with sisters had greater family communication, BBC News reported.
根據(jù)BBC新聞報(bào)道,一項(xiàng)針對(duì)571位17-25歲的年輕人的調(diào)查顯示,有姐妹的人會(huì)和家人有更多的交流。
"Emotional expression is fundamental to good psychological health and having sisters promotes this in families, " study researcher Tony Cassidy told BBC News.
“情感交流是心理健康的基礎(chǔ),有了姐妹能在家庭中促進(jìn)這一點(diǎn)。” 調(diào)查的研究者Tony Cassidy對(duì)BBC新聞這樣表示。
Talking With Mom Lowers Stress
和媽媽聊天緩解壓力
Spending some quality talk time with Mom could help to lower stress, according to a 2010 study conducted by University of Wisconsin-Madison researchers.
威斯康星大學(xué)2010年的研究表明和媽媽談話能緩解壓力。
Health.com reported that talking on the phone with Mom seemed to decrease stress hormones and increase the feel-good chemical oxytocin among young girls, between ages 7 and 12.
健康網(wǎng)站報(bào)道稱,7-12歲的小女孩和媽媽打電話,似乎能降低壓力荷爾蒙,同時(shí)增加讓人感覺不錯(cuò)的化學(xué)物質(zhì)催產(chǎn)素。
從減少孤獨(dú)感到緩解壓力,從幫助戒煙到養(yǎng)成健康的飲食習(xí)慣,看看下面這八個(gè)原因,告訴你為什么和愛的人共度更健康吧!
Parenting Lengthens Life
當(dāng)父母可以長(zhǎng)壽
Being a parent — especially being a mom — is linked with living longer, according to a study of 21, 276 couples from Denmark.
對(duì)丹麥21276的夫妻調(diào)查顯示,當(dāng)父母——尤其是做媽媽,可以長(zhǎng)壽。
The research, published in the Journal of Epidemiology and Community Health, showed that women who gave birth to children were four times less likely to die early from cancer, accidents or circulatory disease. Fathers also had lower risks of early death from these causes.
發(fā)表在《流行病學(xué)與公眾健康》期刊的調(diào)查結(jié)果表明,生過(guò)孩子的女人,因?yàn)榘┌Y、事故和循環(huán)系統(tǒng)疾病死亡的幾率要低四倍,當(dāng)爸爸同樣也會(huì)降低得這些病的風(fēng)險(xiǎn)。
Big Social Networks Are Good For Your Health
大一些的社交圈對(duì)健康有益
Having many strong social ties could help you live a longer, healthier life, according to a study from Brigham Young University and the University of North Carolina at Chapel Hill researchers.
根據(jù)陽(yáng)伯明翰大學(xué)以及北卡大學(xué)教堂山分校調(diào)查者研究顯示,強(qiáng)烈的社交紐帶能讓你長(zhǎng)壽健康。
The study showed that social ties' impact on longevity is actually the same as that which is seen between people who smoke and don't smoke, TIME reported.
根據(jù)時(shí)代周刊報(bào)道,有研究表明社交對(duì)長(zhǎng)壽的影響,實(shí)際上就等同于抽煙的人和不抽煙的人之間壽命的區(qū)別。
Sisters Decrease Loneliness
姐妹們減少孤獨(dú)感
Having a sister is good for your mental health, according to research from Brigham Young University.
根據(jù)陽(yáng)伯明翰大學(xué)的研究,有個(gè)姐妹對(duì)你的精神健康有好處。
Specifically, researchers found that having a sister could help preteens to feel less lonely, self-conscious and afraid — and more loved.
另外,調(diào)查者發(fā)現(xiàn)有一個(gè)姐妹能讓孩子減少孤獨(dú)感、自私以及擔(dān)憂–也會(huì)更有愛。
And researchers found that having a sister or a brother was linked with more inclination to do good deeds, according to the Journal of Family Psychology study.
研究者同時(shí)還發(fā)現(xiàn),根據(jù)《家庭心理周刊》的報(bào)道,有兄弟姐妹的孩子們似乎更愿意做好事。
Friends And Family Make A Difference In Your Healthy Habits
朋友們和家人決定你的健康習(xí)慣
Your friends and family are highly influential when it comes to the kind of lifestyle you lead, according to a 2011 survey.
2011年的一項(xiàng)調(diào)查顯示,你的朋友們和家人會(huì)嚴(yán)重影響你的生活方式。
Blisstree.com reported that 36 percent of people say their nutrition is affected by influence from their friends and family. And 46 percent of people in the survey said that their loved ones make a difference in their overall healthy lifestyles.
Blisstree網(wǎng)站報(bào)道說(shuō),36%的人說(shuō)他們的飲食受到了家人和朋友的影響,還有46%的調(diào)查者說(shuō)他們愛的人對(duì)自己健康的生活方式有著很大的影響。
Dads Influence Teens' Sexual Activity
爸爸影響青少年的性行為
Having a strong bond with Dad makes a big difference when it comes to risky teen sexual behavior, according to a study in the journal Pediatrics.
《兒科》期刊調(diào)查顯示,和爸爸關(guān)系親密,會(huì)對(duì)青少年性行為產(chǎn)生很大的差別影響。
It showed that dads who were open about talking about sex and their opinions on sex with their children made a bigger influence on their children's actual sexual activity.
調(diào)查顯示,如果父親對(duì)自己的孩子開誠(chéng)布公的談?wù)撔苑矫娴膯?wèn)題以及他們對(duì)性的看法,將會(huì)對(duì)孩子實(shí)際的性行為產(chǎn)生重大影響。
Mothers Influence Child's Obesity
媽媽影響著孩子的體重
Being close with your mom could have an impact on your weight, according to a study published last year in the journal Pediatrics.
《兒科》期刊去年發(fā)表的研究顯示媽媽會(huì)影響你的體重。
The study shows that the relationship between a mom and her child when the child is young seems to be associated with his or her weight later on as a teen. Specifically, young kids with close relationships with their moms were less likely to be obese in the study in adolescence, compared with those with more distant relationships with their moms during toddlerhood, CNN reported.
調(diào)查顯示媽媽和孩子幼年時(shí)期的關(guān)系,會(huì)對(duì)孩子青少年時(shí)期的體重產(chǎn)生影響。調(diào)查中特別指出,和那些幼年時(shí)期與媽媽關(guān)系 疏遠(yuǎn)的孩子相比,和媽媽關(guān)系密切的孩子成年之后會(huì)不怎么可能變胖。
Sisters Spread Happiness
姐妹們能傳播幸福
Spending time with your sister could help you feel happier, according to a University of Ulster study.
奧斯特大學(xué)的一項(xiàng)調(diào)查顯示,和姐妹在一起能讓你覺得更加幸福。
The study, which included 571 people between ages 17 and 25 , showed that people with sisters had greater family communication, BBC News reported.
根據(jù)BBC新聞報(bào)道,一項(xiàng)針對(duì)571位17-25歲的年輕人的調(diào)查顯示,有姐妹的人會(huì)和家人有更多的交流。
"Emotional expression is fundamental to good psychological health and having sisters promotes this in families, " study researcher Tony Cassidy told BBC News.
“情感交流是心理健康的基礎(chǔ),有了姐妹能在家庭中促進(jìn)這一點(diǎn)。” 調(diào)查的研究者Tony Cassidy對(duì)BBC新聞這樣表示。
Talking With Mom Lowers Stress
和媽媽聊天緩解壓力
Spending some quality talk time with Mom could help to lower stress, according to a 2010 study conducted by University of Wisconsin-Madison researchers.
威斯康星大學(xué)2010年的研究表明和媽媽談話能緩解壓力。
Health.com reported that talking on the phone with Mom seemed to decrease stress hormones and increase the feel-good chemical oxytocin among young girls, between ages 7 and 12.
健康網(wǎng)站報(bào)道稱,7-12歲的小女孩和媽媽打電話,似乎能降低壓力荷爾蒙,同時(shí)增加讓人感覺不錯(cuò)的化學(xué)物質(zhì)催產(chǎn)素。