不少人都遇到過“認(rèn)床”的問題,當(dāng)我們到外地旅游、探親訪友時,總會在晚上翻來覆去睡不著。
這里的床不單指“床”,也可能是不熟悉的(unfamiliar)環(huán)境。為什么有些人會有認(rèn)床的問題呢?
在睡眠研究領(lǐng)域里,“認(rèn)床”被稱為初夜效應(yīng)(First Night Effect)。
這是一種大腦的保護機制,當(dāng)我們進入一個新環(huán)境時,我們有一半大腦(hemisphere)要比另一半更加清醒。
如果探測到了不熟悉的外部信號,睡眠者就會被喚醒,這種保護機制使得我們能更好地應(yīng)對一些奇怪的聲音、不熟悉的氣味或危險的信號,并更快作出反應(yīng)。
科學(xué)家發(fā)現(xiàn),人類并不是唯一有初夜效應(yīng)的生物。
其他動物如鳥類、海洋(marine)哺乳動物在陌生環(huán)境中第一次入睡時,一半的大腦會處于睡眠狀態(tài),而另一半大腦會保持警惕(vigilant)狀態(tài)。
今日推薦
unfamiliar [.ʌnfə'mɪljər] adj. 陌生的
hemisphere ['hemɪ.sfɪr] n. (大腦的)半球
marine [mə'rin] adj. 海洋的
vigilant ['vɪdʒɪlənt] adj. 警覺的;警惕的