食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號
 
 
當(dāng)前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 英語短文 » 正文

辛格總理呼吁印度商界領(lǐng)導(dǎo)人承擔(dān)社會責(zé)任

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2007-06-21
核心提示:辛格總理呼吁印度商界領(lǐng)導(dǎo)人承擔(dān)社會責(zé)任 (PM Singh Calls for Social Responsibility by India's Business Leaders) 印度總理辛格敦促商界領(lǐng)袖確保經(jīng)濟(jì)繁榮的部份成果幫助印度的窮人。辛格星期四在新德里召開的一次會議上公布了一項(xiàng)10點(diǎn)計劃,要求企業(yè)主管勇于促進(jìn)社

辛格總理呼吁印度商界領(lǐng)導(dǎo)人承擔(dān)社會責(zé)任 (PM Singh Calls for Social Responsibility by India's Business Leaders)

印度總理辛格敦促商界領(lǐng)袖確保經(jīng)濟(jì)繁榮的部份成果幫助印度的窮人。辛格星期四在新德里召開的一次會議上公布了一項(xiàng)10點(diǎn)計劃,要求企業(yè)主管勇于促進(jìn)社會責(zé)任。辛格要求商界領(lǐng)導(dǎo)人抗拒過份給自己及同事增加薪資和紅利的欲望。他警告說,貧富之間日漸加大的收入差距,可能會導(dǎo)致不滿情緒和社會騷亂。

自身為經(jīng)濟(jì)學(xué)家的辛格因很大程度上創(chuàng)造幫助刺激印度經(jīng)濟(jì)高漲的環(huán)境而受到好評。印度許多中產(chǎn)階級的生活水平顯著提高,但是印度三分之一的人口,也就是3億多人每天的生活費(fèi)還不到1美元。

Indian Prime Minister Singh has urged business leaders to ensure that a share of the nation's economic prosperity helps India's poor. At a conference in New Delhi on Thursday, Mr. Singh unveiled a 10-point plan for executives to promote social responsibility. The prime minister asked business leaders to resist the urge to give themselves and their colleagues excessively large salary increases and bonuses. He warned that a growing income disparity between rich and poor could lead to resentment and social unrest.

Mr. Singh, a trained economist, is largely credited with creating the conditions that helped fuel India's economic boom. Living standards have risen sharply for many middle-class Indians, but one-third of the population -- well over 300 million people -- live on less than one dollar a day.

更多翻譯詳細(xì)信息請點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
 
[ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關(guān)閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語
點(diǎn)擊排行
 
 
Processed in 6.144 second(s), 1133 queries, Memory 4.08 M