食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號(hào)
 
 
當(dāng)前位置: 首頁(yè) » 專業(yè)英語(yǔ) » 資源技巧 » 正文

shanghai 的來(lái)源

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2006-02-14

    shanghai這個(gè)詞看起來(lái)十分眼熟,它的確來(lái)源于中國(guó)第一大城市上海的大名Shanghai。但小寫以后卻表示“拐騙”和“脅迫”的意思,特別指“用酒精或麻醉劑使人失去知覺,然后劫到船上當(dāng)水手”。 


    這一不光彩奪的含義,可以追溯到19世紀(jì)專門跑舊金山(San Francisco)到上海這條航線的遠(yuǎn)洋商船,它們?cè)陔x開上海之前常常拐騙一些中國(guó)人到船上當(dāng)勞工,而到了舊金山后又把他們賣掉。這種行徑在美國(guó)的俚語(yǔ)里就被稱為shanghai,而短語(yǔ) be Shanghaied into going somewhere則表示“補(bǔ)拐騙至某地”。被拐騙的人叫shanghaier, 所以上海人千萬(wàn)別自稱為 Shanghaier,而定自己為 Shanghai lander,否則會(huì)引起誤解的。 


    還有一點(diǎn),Shanghai 還表示上海的一種特產(chǎn)的“浦東雞”。 

更多翻譯詳細(xì)信息請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
 
[ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語(yǔ)搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關(guān)閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語(yǔ)
點(diǎn)擊排行
 
 
Processed in 2.218 second(s), 457 queries, Memory 2.4 M