食品伙伴網(wǎng)服務號
 
 
當前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 資源技巧 » 正文

美麗貼士:找個最適合你臉型的發(fā)型

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2009-09-22
核心提示:Tip: To determine your true shape, pull your hair off your forehead with one hand, look into a mirror and trace the outline of your face on the glass with lipstick. If Your Face Is Square For square shapes,it's all about softening the edges, says Ch

    Tip: To determine your true shape, pull your hair off your forehead with one hand, look into a mirror and trace the outline of your face on the glass with lipstick.

    If Your Face Is Square

    "For square shapes,it's all about softening the edges," says Charles Worthington of Charles Worthington Salons in London and New York City. He recommends avoiding "sharp" cuts, like angled bobs or styles with blunt-cut bangs, which can emphasize an already-broad forehead and chin.

    Your best cut:Long or short? It's up to you. "Pretty much any length will work, as long as you add shorter pieces to frame the face," says Kat, a stylist for Bumble and Bumble in New York City. To accomplish this, ask your stylist for a cut that incorporates graduated layers, razored ends or long, piece-y bangs to soften the strong lines of your jaw. If your hair is naturally curly, play up your waves à la Salma Hayek (above). The loose ringlets help to balance out your face's boxiness.

    Parting words:Your best bet is to experiment with your part to find its most flattering location. A center part looks great paired with angle-softening curls. Or, try one that's slightly off-center to blur the bold edges of a square face.

    If Your Face Is Oval

    Even proportions make oval faces especially versatile. "This is not a shape that needs to rely on a hairstyle to add softness or balance," says Worthington.

    Your best cut:From a cropped cut to a blunt bob to longer, layered styles, virtually anything goes. However, some oval faces tend to be on the long side. If you fall into this category, Worthington suggests adding long bangs, like Tyra Banks's (above), to visually shorten the distance from the forehead to the chin. Cheek-length layers will also help balance a longer oval shape.

    Parting words:Just like the cuts, when it comes to parts, most will work well. Worthington recommends a sharp center part for a chic look. Or, you can break up a long oval face by parting your hair to one side. The longer your face, the more off-center the part should be.

    If Your Face Is Round

    Since full cheeks can conceal even the best bone structure, a round face can lack definition. "Very short cuts and cuts with a lot of volume on the sides only emphasize fullness," says Kat.

    Your best cut:Styles with face-framing layers and choppy bangs can slim a full face and create the illusion of cheekbones. If you like short hair, try a bob with razored ends and cheek-grazing pieces, like Renée Zellweger's (above), which breaks up the roundness and adds angles where they don't naturally exist. If short is not your thing, aim for looks that fall to the chin and longer. The extra length will help elongate a full face, making it appear more oval.

    Parting words:A slightly off-center part works best, as it offsets roundness, but a center part (paired with one of the above-mentioned styles) can draw the eye up, giving your face the appearance of a longer shape.

    無論您的臉型是鵝蛋形、圓形或是方形,請您試著品讀一下下面的風尚建議,找到最合適自己的、最令人稱贊的發(fā)型。

    小貼士:先要確定好自己的臉型,單手把遮住前額的發(fā)絲攏開,一邊照著鏡子一邊在上面用口紅把您的臉型輪廓勾畫下來。

    如果您的臉型是方形臉:

    倫敦查爾斯-維辛頓發(fā)型沙龍的發(fā)型師查爾斯-維辛頓(Charles Worthington)這樣說,"對于方方的臉型,柔化硬線條是關鍵。"他建議避免在發(fā)型上做得很尖銳,譬如有菱角的BOB頭,或是等齊的劉海,這樣會使額頭和下巴看上去更寬。

    最合適的發(fā)型:是留長發(fā)還是短發(fā)呢?喜好由您來選擇。來自紐約Bumble & Bumble的發(fā)型師凱特(Kate)這樣談到,"只要在臉周剪短一些發(fā)絲,剪成任何長度的造型都會很不錯。"如果還要更完美一些,不妨讓您的造型師加入一些有層次感的漸變效果,發(fā)腳削尖一點或者劉海做出發(fā)束的形狀,這樣下巴的線條會顯得柔軟一些。

    關于分發(fā)的建議:不妨賭一賭您的分發(fā)線到底應該分向哪一邊,賭贏了的話,您就是最大的贏家。中央的分發(fā)加上兩旁柔軟的卷發(fā),使方臉兩邊看起來不那么剛毅,效果會很出彩。或者嘗試一下向一邊偏分一點點,這樣方臉的棱角就不至于太突出。

    如果您的臉型是鵝蛋臉:

    盡管鵝蛋臉型各處的比例感都很好。維辛頓說:"這種臉型并不需要借助發(fā)型來做調(diào)整或修飾。"

    最合適的發(fā)型:不管是平頭的短發(fā)、棱角分明的BOB頭,還是長發(fā)飄逸的,層層疊疊的發(fā)型,事實上都很陪襯鵝蛋臉。但是有些鵝蛋臉一邊看上去越看越長。如果您是屬于這一類型的話,維辛頓建議說,不妨考慮劉海留長一點,譬如上述圖片上的明星Tyra Banks的發(fā)型,從視覺上看,從前額到下巴的長度會顯得縮小一點,發(fā)型長至臉頰,做出層次的修剪同樣也會對較長的鵝蛋臉型起到不錯的修飾效果。

    關于分發(fā)的建議:鵝蛋臉的分發(fā)位置與造型一樣,不管怎樣設計都很不錯。維辛頓建議說中分的頭發(fā)線會使造型更時髦,或者您不喜歡您的長鵝蛋臉,您不妨把頭發(fā)分攏向一邊。臉越長,頭發(fā)偏分的比例就越大。

    如果您的臉型是圓臉:

    您的顴骨長得即使再好看,圓圓潤潤的臉頰也會將其掩蓋,使得圓臉缺少了個性。凱特稱,"短小的短發(fā)、還有兩面既豐滿又蓬松的發(fā)型只會使臉型顯得胖胖圓圓的。"

    最合適的發(fā)型:具有修飾臉型的、有層次感的發(fā)型,或者陪襯些齊齊的劉海兒會讓圓臉看起來修長,"顴骨"似乎也若隱若現(xiàn)了。如果你喜歡留短發(fā),不妨嘗試一下做一個如上述圖片的明星 Renée Zellweger,一樣的發(fā)型,發(fā)腳被打得薄薄的、削得尖尖的BOB頭,這種發(fā)型不會讓您的臉型顯得圓潤,人工修剪的棱角,讓您自然的臉型發(fā)生了一絲微妙的變化。假如短發(fā)并不是您所鐘意的款型,盡量讓頭發(fā)長及臉頰或者蓋過臉頰,輕盈飄逸。長出來的頭發(fā)會讓圓臉有被拉長的效果,更形似鵝蛋面。

    關于分發(fā)的建議:稍微偏分的發(fā)型最適合圓臉的修飾,但是選擇中分頭發(fā)(同樣搭配上面所提到的發(fā)型設計)的話卻是不明智的,因為這樣會將人注意力移到上面,反而會使臉蛋形狀看上去被拉長。

更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
 
[ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語
點擊排行
 
 
Processed in 0.167 second(s), 17 queries, Memory 0.91 M