食品伙伴網(wǎng)服務號
 
 
當前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 專業(yè)詞匯 » 正文

“懶骨頭”英語怎么說?

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2019-09-29  來源:滬江英語  作者:foodtrans
核心提示:1. lay outlay out本意表示擺放:Grace laid out the knives and forks on the table.格雷絲把刀叉擺放在桌子上。把物件擺放好就

1. lay out

 

lay out本意表示“擺放”:

 

Grace laid out the knives and forks on the table.

格雷絲把刀叉擺放在桌子上。

 

把物件擺放好就引申成了“清晰地表達”:

 

The code of practice lays out very clearly what the duties of the registrar are.

行為規(guī)范清楚寫明了注冊員的責任。

 

2. lazybone

 

lazybonnes就是我們常說的“懶骨頭”。

除了lazy“懶”還可以說:

①idle

 

He's a very able student, he's just bone idle (= very lazy).

他是個能力很強的學生,只是太懶了。

 

②indolent

 

Those who revel in the Internet tend to lead an indolent life.

沉迷于網(wǎng)絡的人往往過著懶散的生活。

 

③slothful

 

He was not slothful: he had been busy all night.

他可沒偷懶:他忙了整整一夜。

 

④sluggish

 

A heavy lunch makes me sluggish in the afternoon.

豐盛的午餐使我一下午都懶得動彈。


⑤slack off

 

Do not slack off in your studies.

學習上不可懈怠。

 

(來源:滬江英語)

更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
編輯:foodtrans01

 
[ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語
點擊排行
 
 
Processed in 0.061 second(s), 16 queries, Memory 0.89 M