點(diǎn)菜就餐的次序:找桌子 看菜單 點(diǎn)菜 付錢 離開(kāi)
Have you got a table for two, please?
請(qǐng)問(wèn)您有兩個(gè)人的桌子嗎?
Have you booked a table?
您預(yù)定餐桌了嗎?
Have you made a reservation?
您預(yù)定了嗎?
smoking or non-smoking?
吸煙區(qū)還是非吸煙區(qū)?
Would you like something to drink?
您想喝什么?
Would you like to see the menu?
您需要看菜單嗎?
Language Notes 三言兩語(yǔ)
點(diǎn)菜就餐的典型次序是:找一張桌子坐下-看菜單-點(diǎn)菜-付錢-離開(kāi)。英語(yǔ)語(yǔ)言的表達(dá)基本上也是依照次順序。“訂餐”在英文中有兩種說(shuō)法,即to book a table 和make a reservation.在英國(guó)以及在其它很多國(guó)家,餐廳一般劃分為吸煙區(qū)和非吸煙區(qū)。一進(jìn)餐廳,服務(wù)員會(huì)主動(dòng)征詢客人的意見(jiàn),然后引領(lǐng)客人前往所選擇的區(qū)域就餐。
打攪一下,我能看看菜單嗎?
expression表達(dá)
Excuse me, could I see the menu, please?
打攪一下,我能看看菜單嗎?
Are you ready to order?
您現(xiàn)在可以點(diǎn)餐嗎?
first course/stasrters
第一道菜/開(kāi)胃菜
maincourse
主菜
dessert
甜食
Could I have the bill, please?
請(qǐng)拿賬單來(lái),好嗎?
How would you like to pay?
請(qǐng)問(wèn)您怎樣付款?
Language Notes
三言兩語(yǔ)
在西餐廳就餐,菜單一般由三類不同的菜別組成。the first course或者starters是指第一道菜,往往是湯、一小碟色拉或其它小吃。第二道菜是主菜,fish and chips是魚和炸土豆條,它同“roast beef and york shir pudding——牛肉布丁”、“shepherd spie——牧羊人的餡餅”一樣,都是典型的英國(guó)傳統(tǒng)菜肴。最后一道是甜食——或冷或熱,但都是甜的。西方飲食習(xí)慣是先吃咸的,后吃甜的。西餐菜單名目繁多,有時(shí)不易讀懂。遇到這種情況,可以請(qǐng)服務(wù)員解釋一下。
餐廳里的對(duì)話
Conversation In A Restaurant
Hugh is ordering a meal in a restaurant
a few moments later?
Emma: one sparkling water
Hugh: Thanks very much
Emma: Are you ready to order?
Hugh: Yeah I think I am actually. Could I just have the soup to start please.
Emma: That's minestrone, is that all right sir?
Hugh: Yeah, that's fine, and for the main course could I have the chicken please?
Emma: Chicken.
Hugh: And just some vegetables and some boiled potatoes ple