食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號
 
 
當(dāng)前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 英語短文 » 正文

可樂的前身竟然是一種酒??

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2022-05-11  來源:滬江英語  作者:foodtrans
核心提示:可樂的前身竟然是一種酒??
可口可樂最早叫做“彭氏法國古柯酒(Pemberton's  French Wine Coca),后來才去掉酒精成分成為非酒精飲料。

柯拉果,又名可樂果Kola nut,是可口可樂中的主要成分之一。在碳酸飲料風(fēng)靡全球之前,可樂果并不是個(gè)為人熟知的果實(shí)。

可樂果最初是在非洲種植的,直到16世紀(jì)才引入歐洲。19世紀(jì)末,可樂果被一噸一噸地運(yùn)往歐洲和美國,其中的一部分就用在了補(bǔ)充能量(energy boost)的藥物中。

那時(shí),業(yè)界開始將酒精與提神物質(zhì)混合,制成飲料,其中一款很受歡迎的飲料Vino-Kolafra是將可樂果和瑪薩拉葡萄酒混合制成的,能讓人在很快時(shí)間內(nèi)從醉酒中清醒,有提神醒腦(refresh)的效果。

而后,為了繞過有些地方禁止(prohibit)銷售酒精的法律,彭伯頓博士將古柯葉提取物和可樂果中的咖啡因混合在一起,再加入糖、蘇打水和其他調(diào)味品,這款非酒精飲料就成為了第一款可口可樂。

到了1903年,由于古柯成分在是否為毒品上有爭議性,彭伯頓的繼承者又將可口可樂里的古柯成分去除,而以一種不含古柯堿的萃取液(extract)來保持風(fēng)味。

 

今日推薦

energy boost 補(bǔ)充能量

refresh [rɪˈfreʃ] v. 提神醒腦

prohibit [prəˈhɪbɪt] vt. 禁止

extract [ˈekstrækt] n. 萃取液,提取物

更多翻譯詳細(xì)信息請點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
編輯:foodtrans01

 
[ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關(guān)閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語
點(diǎn)擊排行
 
 
Processed in 0.131 second(s), 17 queries, Memory 0.92 M