食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號(hào)
 
 
當(dāng)前位置: 首頁(yè) » 專(zhuān)業(yè)英語(yǔ) » 資源技巧 » 正文

四個(gè)句子拯救和老外聊天的尷尬!收藏收藏!

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2019-10-18  作者:foodtrans
核心提示:1.錯(cuò)誤的用法:My English is terrible.我的英語(yǔ)很糟糕。正確的用法:Im working on improving my English.我正在努力提高我的英

1.錯(cuò)誤的用法:

My English is terrible.

我的英語(yǔ)很糟糕。

 

正確的用法:

I’m working on improving my English.

我正在努力提高我的英語(yǔ)水平。

 

2.錯(cuò)誤的用法:

Sorry for my bad English.

對(duì)不起,我的英語(yǔ)不好。

 

正確的用法:

English isn’t my first language, so please excuse any mistakes.

英語(yǔ)不是我的母語(yǔ),所以請(qǐng)?jiān)徫业腻e(cuò)誤。

 

3.錯(cuò)誤的用法:

I don’t understand, what?

我不明白,什么啊?

 

正確的用法:Could you repeat that, please.

請(qǐng)你再說(shuō)一遍好嗎?

 

4.錯(cuò)誤的用法:

Do you understand?

你明白了嗎?

 

這種情況是和上面三個(gè)句子不一樣,這個(gè)句子是當(dāng)你在用中文和老外說(shuō)話,可是老外卻但應(yīng)不過(guò)來(lái)的時(shí)候。

正確的用法:

Let me repeat that for you.

讓我給您再重復(fù)一遍。

 

(來(lái)源:滬江英語(yǔ))

更多翻譯詳細(xì)信息請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
編輯:foodtrans01

 
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)
點(diǎn)擊排行
 
 
Processed in 0.683 second(s), 176 queries, Memory 1.31 M