食品伙伴網(wǎng)服務號
 
 
當前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 資源技巧 » 正文

“野味”的英文竟然不是wild animal? 你猜是什么呢?

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2020-07-20  來源:滬江英語  作者:foodtrans
核心提示:這段時間,相信所有人都意識到了吃野味的危害,那么野味具體用英文該怎么說呢?可能有人會說wild animal,wild food,甚至是outs

這段時間,相信所有人都意識到了吃野味的危害,那么“野味”具體用英文該怎么說呢?

可能有人會說wild animal,wild food,甚至是outside food。

但其實沒有這么復雜,只需要一個單詞就行了,那就是game。

大家可能想不到,“野味”的英語表達竟然是game,因為大家這這個單詞的印象就是“游戲”。

但game在牛津詞典上有一層含義就是wild animals or birds that people hunt for sport or food,意思就是人們?yōu)榱诉\動或者獲取食物而去打獵所獲的野生動物或鳥類。

所以當我呼吁人們不要接觸、買或者吃野味時,就可以直接說:Don' t touch, buy or eat game。

最后,除了game,還有一些其他可以表達“野味”的說法,比如bush meat,或是wild meat。

 (來源:滬江英語)

更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
編輯:foodtrans01

 
[ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關(guān)閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語
點擊排行
 
 
Processed in 0.069 second(s), 16 queries, Memory 0.89 M