食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號(hào)
 
 
當(dāng)前位置: 首頁(yè) » 專業(yè)英語(yǔ) » 資源技巧 » 正文

on the hot seat是“坐了一把燙椅子”嗎?

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2021-05-13  來(lái)源:滬江英語(yǔ)  作者:foodtrans
核心提示:​hot是一個(gè)非常常見的單詞,同時(shí)也有非常多的意思。比如,可以表示熱的:Do you like thishotweather?(你喜歡這種炎熱的天
 

 

hot是一個(gè)非常常見的單詞,同時(shí)也有非常多的意思。

比如,可以表示熱的

Do you like this hot weather?

(你喜歡這種炎熱的天氣嗎?)

可以表示辣的

Ginger shall be hot in the mouth.

(生姜吃到嘴里總是辣的。)

還可以表示熱門的

It's a hot field of research with immense potential.

(這是一個(gè)非常熱門的研究領(lǐng)域,擁有巨大的潛力。)

但是,hot在詞組里的意思可就不僅僅這么單純了,你都知道嗎?

go hot and cold(突如其來(lái)的恐懼/焦慮/震驚)

on the hot seat (心情不安,尷尬處境,處于困境)

例:If you're in the hot seat, he'll fight for you.

(假若你有困難,他會(huì)出力相助的。)

 

(來(lái)源:滬江英語(yǔ))

更多翻譯詳細(xì)信息請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
編輯:foodtrans

 
[ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語(yǔ)搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關(guān)閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語(yǔ)
點(diǎn)擊排行
 
 
Processed in 1.998 second(s), 485 queries, Memory 2.78 M