食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號
 
 
當(dāng)前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 資源技巧 » 正文

“你辛苦了”英語怎么說? 千萬別說是You're tired…

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2021-07-09  來源:譯世界微信公眾號  作者:foodtrans
核心提示:日常生活中,辛苦了是我們掛在嘴邊的話?爝f師傅送個快遞上門,您辛苦了,朋友為自己做了一頓飯,你辛苦了,時不時還有來自上級
 日常生活中,“辛苦了”是我們掛在嘴邊的話?爝f師傅送個快遞上門,“您辛苦了”,朋友為自己做了一頓飯,“你辛苦了”,時不時還有來自上級的“你辛苦了”……

那么,“辛苦了”的英文怎么說呢?可千萬別說是You're tired。

“辛苦了”是在對別人的付出、幫助等表示“感謝”, 所以,對應(yīng)的是英文中表示“感謝”的話。但是,“你辛苦了”對不同的人有不同的說法。
 

“你辛苦了”=感謝

對平輩,“你辛苦了”可以這么說:

Thanks.謝謝。

Thanks for your work.你辛苦了。

 

這里的work不一定真的指上班的“工作”,而是表示“你所做的”。

比如,朋友幫你搬家,表達(dá)“你辛苦了”可以說:

Thanks for your work.

更深度地感謝可以說:

Thanks for your hard work.

 

“你辛苦了”=感激

在中文中有“感謝”和“感激”之分,“感激”的感謝程度要更深,更真誠一些。

在英文中表示感激用appreciate:你辛苦了。

很感激:

I appreciate it.

I appreciate your work.

 

注意,“你真是辛苦了” “非常感激”不要說:I very appreciate it./ I very much appreciate it.

應(yīng)該說:

I appreciate it/ your work very much.

I really appreciate it/ your work.

 

作為上級表示感謝

作為上級表示感謝,上面幾種表達(dá)也都可以用。

你辛苦了!

Well done!

Brilliant job!

Good job!

Nice work!

Good work!

 

如果想進(jìn)一步肯定對方的工作 :

Good work, as always.

一如既往地干得漂亮。

 

此外還可以說:

Thanks for getting this done.

你辛苦了。

 

(來源:譯世界微信公眾號)

更多翻譯詳細(xì)信息請點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
編輯:foodtrans

 
[ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關(guān)閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語
點(diǎn)擊排行
 
 
Processed in 0.029 second(s), 15 queries, Memory 0.92 M