食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號(hào)
 
 
當(dāng)前位置: 首頁(yè) » 專(zhuān)業(yè)英語(yǔ) » 資源技巧 » 正文

“再來(lái)一份”是Can I have another one?

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2022-04-06  來(lái)源:滬江英語(yǔ)  作者:foodtrans
核心提示:當(dāng)在國(guó)外吃到了自己喜歡的美食,一份不夠,還想再來(lái)一份的時(shí)候,用英語(yǔ)要怎么說(shuō)?
當(dāng)在國(guó)外吃到了自己喜歡的美食,一份不夠,還想再來(lái)一份的時(shí)候,用英語(yǔ)要怎么說(shuō)?

 

很多小伙伴可能脫口而出:Can I have another one?

但當(dāng)?shù)陠T聽(tīng)見(jiàn)這句話(huà),他可能會(huì)急忙跑過(guò)來(lái)問(wèn)你Are there any problems?(有什么問(wèn)題嗎?)這里的problem是指食物上的問(wèn)題,比如說(shuō)食物質(zhì)量或衛(wèi)生上的問(wèn)題。

Can I have another one其實(shí)是表示對(duì)食物不滿(mǎn)意,需要更換一份。而“再來(lái)一份”的正確表達(dá)則應(yīng)該是Just one more, please.(幫我再上一份,謝謝。)

例句:Excuse me sir, one more apple pie, please.

您好,再來(lái)一份蘋(píng)果派,謝謝。

如果是想詢(xún)問(wèn)別人要不要再來(lái)一份,這個(gè)時(shí)候應(yīng)該說(shuō)Would you like another helping?(要不要再來(lái)一份?)helping在這里不是“幫助”的意思,而是表示“(食物)的一份”。

此外,還可以用second(第二份食物)來(lái)詢(xún)問(wèn),Would you like a  second helping?/How about seconds?(再來(lái)一份如何?)

(來(lái)源:滬江英語(yǔ))


更多翻譯詳細(xì)信息請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
編輯:foodtrans01

 
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)
點(diǎn)擊排行
 
 
Processed in 2.442 second(s), 536 queries, Memory 3.03 M