要求對(duì)方“降價(jià)……”該怎么說(shuō)?下面是一些寫(xiě)討價(jià)還價(jià)信常用的表達(dá),希望能給各位幫個(gè)忙。
1. Your quoted price is out of line with the prevailing level. That is why we feel confident that our suggestion of three percent off your present one is workable.
你方報(bào)價(jià)與市價(jià)有差異,所以我們相信減價(jià)百分之三的建議是可行的。
2. Should you revise your price, say, one point five percent lower than the quoted one, we might persuade end users to conclude a deal.
假如你方能修改報(bào)價(jià),比如:降低百分之一點(diǎn)五,我們很可能說(shuō)服終端客戶成交。
3. Could you please reduce your unit price by US$4 so that the gap with our profit margin would be narrowed?
請(qǐng)?jiān)趩蝺r(jià)上降低四美元,這樣就可縮小我方與預(yù)期利潤(rùn)率的差距。
4. As the market is advancing your suggested price is rather on the low side. Up to now we can not see our way clear to entertain your counteroffer.
由于市場(chǎng)看好,你方建議的價(jià)格偏低,F(xiàn)在我們無(wú)法接受你們的還盤(pán)。
5. I don't think I am in the right position to cut our price to that extent as required. Shall I suggest that we meet each other half way?
我無(wú)法把價(jià)格降低到你提出的限度,讓我們各做一半的讓步吧。
6. We make you a firm offer subject to your acceptance reaching us no later than 12 p.m. September 30, Beijing time because the fluctuation of the currency exchange rates calls for our great care in fixing prices.
外幣兌換率的浮動(dòng)要求我們謹(jǐn)慎地報(bào)價(jià),我們的實(shí)盤(pán)以你方的接受復(fù)函不晚于北京時(shí)間九月三十日晚間十二時(shí)到達(dá)我方為條件。
7. For a small size of goods on advertised promotion, we feel it unnecessary to have a letter of credit opened since the charges resulting there from would increase our cost account.
對(duì)于用廣告推銷(xiāo)的少量商品,我們認(rèn)為沒(méi)有必要開(kāi)信用證支付,因?yàn)橛纱水a(chǎn)生的費(fèi)用會(huì)加大我們的成本。