食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號
 
 
當(dāng)前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 英語短文 » 正文

英文歌里的浪漫表白,撩動少女心(一)

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2020-04-01  來源:滬江英語  作者:foodtrans
核心提示:英文歌里有熱烈纏綿的濃情蜜意,有青春年少的怦然心動,有執(zhí)子之手的美好承諾。盤點這些浪漫歌詞,發(fā)現(xiàn)學(xué)英語也可以滿足少女心哦

英文歌里有熱烈纏綿的濃情蜜意,有青春年少的怦然心動,有執(zhí)子之手的美好承諾。

盤點這些浪漫歌詞,發(fā)現(xiàn)學(xué)英語也可以滿足少女心哦!

1. Beautiful In White by Shane Filan

 

What we have is timeless

我們的愛永恒不變

 

 

My love is endless

我們的愛永無止境

 

 

And with this dream I say to the world

我要把這個夢想告訴全世界

 

 

You're my every reason you're all

你是我存在的理由

 

 

that I believe in

你說的我全部相信

 

 

With all my heart I mean every word

每個字都由心而發(fā)

 

△這首歌是愛爾蘭男子組合Westlife(西城男孩)的主唱Shane為自己的妻子兒女所演唱的歌曲,歌詞簡單易懂,Shane的演繹深情而動人。with all my heart的意思是“全心全意地”,還可以表示為with heart and soul或者wholeheartedly。

2. Perfect by Ed Sheeran

 

Fighting against all odds

共同對抗所有的逆境

 

 

I know we'll be alright this time

我知道我們會一直深愛

 

 

Darling, just hold my hand

執(zhí)子之手

 

 

Be my girl, I'll be your man

與子偕老

 

 

I see my future in your eyes

在你眼中我看到美好的未來

 

△最美的愛情,是牽著手度過難關(guān),走過風(fēng)雨,一起迎接美好的未來。against (all) the odds/against all odds的意思就是“盡管困難重重;在極為不利的情況下”。

 

Against all the odds, he recovered.

他克服一切不利病況康復(fù)了。

 

3. Love Paradise by Kelly Chen

 

You're always style="box-sizing: border-box; margin: 0px; padding: 0px; color: rgb(0, 98, 0); font-family: -apple-system, "PingFang SC", "Helvetica Neue", STHeiti, "Microsoft Yahei", Tahoma, sans-serif; font-size: 16px;              background-color: rgb(255, 255, 255);  ">你總在我的腦海揮之不去

 

 

All day just all the time

無時無刻每時每分

 

 

You're everything to me

你就是我的一切

 

 

Brightest star to let me see

是我見過的最閃耀的星星

 

△on my mind表示“掛在心上, 擔(dān)心焦慮”,all the time的意思是“不停,一直”。而戀人間的表白經(jīng)常用到everything,比如《暮光之城》中,愛德華就曾說過:

 

Bella, you're everything to me.

貝拉,你是我生命的全部。

 

 

4. Destiny by Jaci Velasquez

 

It's written in the stars

這一切都是命中注定

 

 

like angels in our hearts

如同天使在我們心中

 

 

and as far as I can see

在我看來

 

 

you were always meant to be my destiny

我們命中注定在一起

 

△written in the stars就表示“冥冥之中由天所定的”,be meant to do sth的意思是“被期望,應(yīng)該,預(yù)期”。是不是陷入愛情的人們總愛用命中注定來形容彼此的緣分?臺灣電視史上收視率最高的偶像劇就是那部《命中注定我愛你》,而《來自星星的你》里的那首《My Destiny》也是紅極一時啦。

5. Stuck Like Glue by Lenka ft. Nick Howard

 

He's got a way to make me smile

他總有辦法逗我笑

 

 

Oh-oh-oh we're stuck together

喔~我們?nèi)缒z似漆

 

 

Oh-oh-oh forever and ever

喔~我們永遠(yuǎn)相依

 

△這首歌的名字是《Stuck Like Glue》,其實這里用到了一個短語“stick to sb like glue”,意思是粘著某人,用在這里就有如膠似漆的意思咯。

 

Ellie stuck to her mother like glue.

艾莉像膠水一樣粘著媽媽。

 

(來源:滬江英語)

更多翻譯詳細(xì)信息請點擊:http://www.trans1.cn
編輯:foodtrans01

 
[ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關(guān)閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語
點擊排行
 
 
Processed in 0.023 second(s), 15 queries, Memory 0.89 M